Dịch vụ Phiên dịch Tiếng Anh - Thuê freelancer Phiên dịch Tiếng Anh

0 dịch vụ
Trang 5/0

Dịch vụ Phiên dịch Tiếng Anh - Thuê freelancer Phiên dịch Tiếng Anh

Bạn đang cần tuyển phiên dịch tiếng Anh cho các tài liệu quan trọng, cuộc họp quốc tế hay dự án hợp tác với đối tác nước ngoài? Trong bối cảnh toàn cầu hóa, việc sở hữu phiên dịch viên chuyên nghiệp, am hiểu ngôn ngữ và văn hóa là yếu tố quyết định để hợp tác thành công.

Fastlance là nền tảng giúp bạn kết nối nhanh chóng với freelancer phiên dịch tiếng Anh – những người có chứng chỉ, kinh nghiệm thực tế và phong cách làm việc chuyên nghiệp. Từ phiên dịch onsite, online đến dịch tài liệu chuyên ngành, bạn đều có thể tìm thấy người phù hợp, đúng ngân sách và đúng tiến độ.

1. Tư vấn lựa chọn dịch vụ phiên dịch tiếng Anh theo nhu cầu

Giá dịch vụ phiên dịch tiếng Anh tại Fastlance dao động từ 420K trở lên.

*Thông tin chỉ mang tính chất tham khảo và được cập nhật đến tháng 12/2025:

Loại dịch vụ Freelancer đề xuất Giá từ Gợi ý phong cách phiên dịch Trò chuyện với freelancer

Phiên dịch hội nghị, hội thảo (onsite/cabin/nối tiếp)

Minh Trang

420K

Phong thái chuyên nghiệp, diễn đạt rõ ràng, tự nhiên; kinh nghiệm hơn 5 năm

Trò chuyện 

Phiên dịch song song, nối tiếp cho sự kiện

Thuan Dang

3 triệu

Song ngữ Anh–Việt, dịch song song và nối tiếp linh hoạt, hiệu quả cao

Trò chuyện 

2. Danh sách freelancer nổi bật phiên dịch tiếng Anh trên Fastlance

Freelancer

fastlance badge

Giá từ

Phong cách cá nhân

Trò chuyện với freelancer

Minh Trang

*

420K

Phiên dịch viên Anh–Việt tận tâm, hơn 5 năm kinh nghiệm phiên dịch nối tiếp và tháp tùng. Phong thái chuyên nghiệp, kết nối ngôn ngữ và văn hóa; đang phát triển phiên dịch cabin và định hướng tự do lâu dài.

Trò chuyện 

Thuan Dang

*

3 triệu

Phiên dịch viên song ngữ Anh–Việt, có khả năng dịch song song và nối tiếp linh hoạt. Hơn 2 năm kinh nghiệm thực tế, truyền đạt thông điệp hiệu quả trong họp, hội thảo và sự kiện.

Trò chuyện 

3. Thư viện dịch vụ phiên dịch tiếng Anh do freelancer đã thực hiện thực tế

Freelancer @Minh Trang.Phien dich Anh Viet

Phiên dịch Anh–Việt nối tiếp, tháp tùng, cabin + hỗ trợ ngôn ngữ mọi hình thức. Có kinh nghiệm hơn 5 năm, phong thái chuyên nghiệp, từng tham gia nhiều hội nghị quốc tế.

Trò chuyện ngay!

phien dich tieng anh

tuyen freelancer phien dich tieng anh

freelancer phien dich tieng anh

Freelancer @Thuan Dang

Phiên dịch Anh <> Việt

Song ngữ Anh–Việt, dịch song song và nối tiếp linh hoạt, hiệu quả cao trong họp, hội thảo và sự kiện.

Trò chuyện ngay!

freelance phien dich tieng anh

thue freelance phien dich tieng anh

4. Hướng dẫn quy trình hợp tác phiên dịch tiếng Anh online với freelancer tại Fastlance

4.1. Làm rõ nhu cầu phiên dịch và mục tiêu sử dụng

  • Phạm vi dịch vụ: Phiên dịch hội nghị onsite/online, dịch hợp đồng pháp lý, dịch phụ đề video.
  • Ngữ cảnh sử dụng: Đàm phán thương mại, hội thảo quốc tế, ký kết hợp đồng.
  • Yêu cầu phong cách: Trang trọng, chính xác, giữ nguyên thuật ngữ chuyên ngành.
  • Ngân sách & thời gian: Tính theo giờ (phiên dịch) và theo trang (tài liệu).

Ví dụ cụ thể: 

  • Global Connect tổ chức hội thảo trực tuyến 3 giờ với đối tác Mỹ và cần dịch 15 trang hợp đồng pháp lý liên quan hợp tác phân phối. 
  • Mục tiêu là đảm bảo trao đổi thông suốt trong hội thảo và có bản dịch hợp đồng chuẩn để trình ký trong vòng 6 ngày.

4.2. Chuẩn bị bản mô tả ý tưởng (brief) gửi cho freelancer

  • Thông tin dự án: Thời gian hội thảo, nền tảng (Zoom), loại tài liệu cần dịch.
  • Phạm vi & khối lượng: 3 giờ phiên dịch online, 15 trang hợp đồng.
  • Yêu cầu chất lượng: Thuật ngữ pháp lý chuẩn, giọng dịch song song rõ ràng.
  • Mốc thời gian: Ngày 1 gửi agenda, Ngày 2 hội thảo, Ngày 3–6 dịch hợp đồng.
  • Tài liệu tham chiếu: Glossary pháp lý, hợp đồng mẫu, agenda hội thảo.

Ví dụ cụ thể: 

Brief “Global Connect – US Partnership” nêu rõ lịch hội thảo 9:00–12:00 (GMT+7), yêu cầu dịch song song, bản hợp đồng 15 trang cần dịch trong 4 ngày + 1–2 vòng hiệu đính, dùng glossary pháp lý nội bộ và giữ định dạng số điều khoản.

4.3. Lọc và chọn freelancer phù hợp

4.3.1. Cách 1 – Tìm trực tiếp freelancer trên landing page Fastlance

Bước 1: Xem hồ sơ & portfolio

  • Truy cập dịch vụ Phiên dịch tiếng Anh trên Fastlance. 
  • Xem mô tả và portfolio của freelancer:
    • Kiểm tra mô tả năng lực, chứng chỉ HSK/IELTS, kinh nghiệm phiên dịch hội nghị, hợp đồng pháp lý. 
    • Ưu tiên hồ sơ có dự án thực tế, không chỉ liệt kê chung chung. 

Bước 2: Trò chuyện nhanh với freelancer

Đặt câu hỏi về quy trình làm việc, số vòng hiệu đính cho tài liệu, cách xử lý thuật ngữ chuyên ngành, khả năng dịch song song/nối tiếp.

Bước 3: Chốt lựa chọn

  • So sánh phong cách phiên dịch, tốc độ phản hồi, báo giá và timeline. 
  • Chọn freelancer có quy trình rõ ràng, báo giá minh bạch, phù hợp ngữ cảnh sử dụng.

Ví dụ cụ thể: 

Global Connect xem hồ sơ Minh Trang (giá từ 420K, >5 năm kinh nghiệm onsite/online) và Thuan Dang (giá từ 3 triệu, mạnh song song/nối tiếp). 

Kết luận: Thuan Dang phụ trách hội thảo 3 giờ; Minh Trang dịch hợp đồng 15 trang.

4.3.2. Cách 2 – Đăng job để freelancer tự ứng tuyển
  • Đăng job trên Jobboard của Fastlance , đính kèm brief.
  • Sàng lọc ứng viên, yêu cầu dịch thử 1 đoạn hợp đồng và roleplay hội thảo.
  • Chọn theo tiêu chí: độ chính xác, cách xử lý thuật ngữ, tốc độ phản hồi.

Ví dụ cụ thể: 

Global Connect đăng job “Phiên dịch hội thảo + dịch hợp đồng pháp lý”, nhận 6 ứng viên, chọn 2 người có kết quả dịch thử chuẩn và thể hiện tốt trong roleplay.

4.3.3. Cách 3 – Kết hợp cả hai cách
  • Liên hệ trực tiếp freelancer nổi bật.
  • Đăng job song song để mở rộng lựa chọn.
  • Chốt minh bạch theo mốc bàn giao.

Ví dụ cụ thể: 

Global Connect vừa liên hệ Minh Trang/Thuan Dang, vừa mở job tham khảo báo giá. 

Sau 24 giờ, công ty chốt đội hình 2 người (1 hội thảo + 1 hợp đồng) để đảm bảo tiến độ 6 ngày.

4.4. Thảo luận timeline, ngân sách và điều khoản chỉnh sửa

  • Timeline chi tiết: Ngày 2 hội thảo; Ngày 3–6 dịch hợp đồng.
  • Báo giá & phạm vi: Theo giờ (phiên dịch), theo trang (tài liệu).
  • Hiệu đính: 2 vòng miễn phí cho hợp đồng.
  • Bàn giao: File DOCX/PDF giữ layout, glossary pháp lý.
  • Thanh toán: Money Escrow của Fastlance.

Ví dụ cụ thể: 

  • Báo giá tổng 7,5 triệu VND (3 triệu phiên dịch hội thảo; 4,5 triệu dịch hợp đồng 15 trang). 
  • Thanh toán qua Escrow: 40% đặt cọc, 30% sau hội thảo, 30% khi nghiệm thu hợp đồng. 
  • Timeline: Ngày 2 hội thảo; Ngày 3–6 dịch/hiệu đính; 24 giờ xử lý phản hồi.

4.5. Theo dõi tiến độ và phản hồi

  • Gửi từng phần: Hợp đồng dịch theo mốc; hội thảo xác nhận agenda trước.
  • Phản hồi có cấu trúc: Thuật ngữ cần chuẩn hóa, giọng dịch, định dạng.
  • Thời gian cập nhật: Cam kết xử lý phản hồi trong 24 giờ.
  • Lưu trữ trao đổi: Chat trên Fastlance để lưu lịch sử.

Ví dụ cụ thể: 

  • Minh Trang gửi 5 trang đầu; bộ phận pháp lý yêu cầu chuẩn hóa 3 thuật ngữ và đánh số lại tiểu mục. 
  • Thuan Dang nhận glossary và agenda trước 24 giờ; hai bên xác nhận chuẩn bị đầy đủ.

4.6. Bàn giao cuối và nghiệm thu

  • Kiểm tra chất lượng: Soát chính tả, thuật ngữ, format.
  • Bộ bàn giao: DOCX/PDF, glossary VN–EN, phiên bản có/không track changes.
  • Nghiệm thu & thanh toán: Nhấn “Hoàn tất” để Escrow giải phóng tiền.
  • Tái sử dụng: Lưu glossary cho dự án tiếp theo.

Ví dụ cụ thể: 

  • Sau 6 ngày, Minh Trang bàn giao đủ 15 trang hợp đồng với glossary pháp lý cập nhật; buổi hội thảo do Thuan Dang phụ trách diễn ra trôi chảy. 
  • Global Connect nghiệm thu và thanh toán nốt qua Money Escrow.

5. Lý do nên tuyển freelancer phiên dịch tiếng Anh qua Fastlance

  • Thanh toán an toàn với Money Escrow

Một trong những lo ngại lớn nhất khi thuê freelancer là vấn đề thanh toán. Với hệ thống Money Escrow của Fastlance, hệ thống giữ tiền đảm bảo quyền lợi cho cả khách hàng và freelancer: chỉ giải ngân khi dịch vụ đã được nghiệm thu, hạn chế rủi ro “bùng job”.

  • Năng lực minh bạch, được kiểm chứng

Mỗi freelancer trên Fastlance đều có hồ sơ chi tiết: chứng chỉ IELTS/TOEFL, kinh nghiệm thực tế, portfolio dự án đã làm. Bạn có thể xem đánh giá từ khách hàng trước đó để biết rõ phong cách làm việc và độ tin cậy. Việc này giúp bạn chọn đúng người có chuyên môn phù hợp, tránh rủi ro thuê phải người thiếu kinh nghiệm.

  • Quy trình gọn gàng – dễ kiểm soát

Toàn bộ quá trình hợp tác được lưu lại trên hệ thống: từ lúc gửi brief, nhận bản dịch, phản hồi chỉnh sửa cho đến bàn giao cuối cùng. Nhờ vậy, bạn dễ dàng theo dõi tiến độ, kiểm soát chất lượng và tránh thất lạc thông tin. Glossary và style guide cũng được cập nhật xuyên suốt, đảm bảo thuật ngữ nhất quán trong mọi tài liệu.

  • Chi phí linh hoạt, phù hợp nhiều nhu cầu

Fastlance cho phép bạn thuê freelancer theo giờ, theo ngày hoặc theo dự án. Điều này cực kỳ tiện lợi: nếu bạn chỉ cần phiên dịch cho một buổi họp ngắn, chi phí sẽ rất hợp lý; nếu bạn cần dịch hợp đồng dài hạn hoặc hội nghị quốc tế, bạn có thể chọn gói dự án trọn vẹn. Ngân sách dễ dàng điều chỉnh theo quy mô và mục tiêu của bạn.

  • Trao đổi trực tiếp với freelancer

Không cần qua trung gian, bạn có thể chat hoặc gọi nhanh để làm rõ yêu cầu, timeline và điều khoản hiệu đính. Việc trao đổi trực tiếp giúp tiết kiệm thời gian, hạn chế hiểu nhầm và tạo sự tin tưởng giữa hai bên.

  • Chọn đúng người – đúng chuyên môn – đúng mục tiêu

Công nghệ đề xuất thông minh của Fastlance sẽ ghép bạn với freelancer phù hợp nhất cho từng loại dự án: hội nghị, hợp đồng pháp lý, tài liệu kỹ thuật hay marketing. Nhờ vậy, bạn không phải mất hàng giờ tìm kiếm thủ công, mà vẫn đảm bảo chọn được người có chuyên môn đúng với nhu cầu.

6. Các dịch vụ phiên dịch khác tại Fastlance

7. Góc thông tin dành cho freelancer phiên dịch tiếng Anh

Dịch vụ phiên dịch tiếng Anh tại Fastlance không chỉ giúp khách hàng tìm được người phù hợp mà còn mở ra cơ hội nghề nghiệp cho freelancer. Đây là nơi bạn có thể khẳng định năng lực, xây dựng uy tín cá nhân và tiếp cận nguồn khách hàng toàn cầu. Với quy trình minh bạch, công cụ hỗ trợ chuyên nghiệp và hệ thống thanh toán an toàn, Fastlance mang đến cho bạn môi trường lý tưởng để phát triển sự nghiệp phiên dịch.

Tham gia ngay để mở rộng cơ hội, tăng thu nhập và trở thành freelancer phiên dịch tiếng Anh chuyên nghiệp!

Tham gia ngay!

7.1. Xu hướng tuyển dụng & nhu cầu phiên dịch tiếng Anh

  • Hợp tác quốc tế ngày càng mở rộng: Các doanh nghiệp Việt Nam liên tục ký kết hợp đồng với đối tác Mỹ, Anh, Úc… khiến nhu cầu phiên dịch hội nghị và hợp đồng pháp lý tăng mạnh.
  • Sự phát triển của thương mại điện tử và công nghệ: Các nền tảng như Amazon, TikTok Shop, Shopee Global tạo ra nhu cầu dịch phụ đề, lồng tiếng và hỗ trợ giao tiếp xuyên biên giới.
  • Giáo dục và nghiên cứu: Sinh viên, học giả cần dịch tài liệu học thuật, nghiên cứu khoa học từ tiếng Anh sang tiếng Việt và ngược lại.
  • Du lịch và dịch vụ: Các tour, hội thảo, triển lãm quốc tế đều cần phiên dịch onsite để đảm bảo trải nghiệm khách hàng.

7.2. Lợi ích khi phát triển sự nghiệp freelancer phiên dịch tiếng Anh tại Fastlance

  • Nguồn khách hàng phong phú: Từ doanh nghiệp lớn, tổ chức quốc tế đến cá nhân, nhu cầu phiên dịch tiếng Anh luôn cao.
  • Chủ động công việc: Freelancer tự chọn dự án, đặt giá, quản lý thời gian linh hoạt.
  • Thanh toán minh bạch: Money Escrow đảm bảo quyền lợi, hạn chế rủi ro, freelancer nhận đủ tiền khi hoàn thành dự án.
  • Tăng uy tín cá nhân: Portfolio và đánh giá tích cực giúp hồ sơ nổi bật, dễ nhận job hơn.
  • Phát triển chuyên môn: Làm việc với nhiều dự án đa dạng, xây dựng glossary và style guide cá nhân.
  • Cơ hội mở rộng quốc tế: Mỗi dự án thành công là bước đệm để tiếp cận khách hàng toàn cầu và nâng cao thu nhập.

7.3. Các bước đăng ký và tối ưu để bắt đầu nhận dự án

  • Đăng ký tài khoản freelancer: Tạo tài khoản trên fastlance.vn, xác minh bằng CMND/CCCD và thông tin ngân hàng.
  • Hoàn thiện hồ sơ dịch vụ: Mô tả rõ chuyên môn (onsite, online, dịch tài liệu), chứng chỉ IELTS/TOEFL, kinh nghiệm thực tế. Đính kèm mô tả quy trình QA (kiểm lỗi, nhất quán thuật ngữ) và xây glossary Anh–Việt cho ngành pháp lý/kỹ thuật/marketing.
  • Chờ duyệt hồ sơ trong 48h: Sau khi gửi hồ sơ, hệ thống sẽ kiểm tra và duyệt trong vòng 48 giờ. Hồ sơ được duyệt sẽ hiển thị công khai để khách hàng tìm thấy bạn. 
  • Tạo gói dịch vụ: Đưa ra gói theo giờ/ngày/dự án; nêu phạm vi công việc, số vòng hiệu đính miễn phí, định dạng bàn giao (DOCX/PDF, track changes, glossary), và timeline từng mốc.
  • Chuẩn bị portfolio: 3–5 mẫu dịch thực tế (hội nghị, hợp đồng, video phụ đề).
  • Nhận job và triển khai chuyên nghiệp: Chốt brief, timeline, milestone; trao đổi trực tiếp trên hệ thống để lưu lịch sử. Giao đúng hạn, phản hồi nhanh, cập nhật tiến độ rõ ràng. 
  • Thanh toán và xây uy tín lâu dài: Sử dụng Money Escrow để đảm bảo thanh toán an toàn khi nghiệm thu. Sau dự án, chủ động xin đánh giá, cập nhật hồ sơ để tăng tỷ lệ nhận job tiếp theo.

Tham gia ngay!

Cách thuê freelancer Dịch vụ Phiên dịch Tiếng Anh - Thuê freelancer Phiên dịch Tiếng Anh trên Fastlance

1. Tìm kiếm freelancer phù hợp bằng việc xem xét kinh nghiệm, kỹ năng, quy trình làm việc cũng như các đánh giá và phản hồi từ người thuê trước 2. Thảo luận chi tiết công việc với freelancer, cung cấp thông tin đầy đủ để freelancer có thể tạo báo giá cho bạn 3. Thanh toán an toàn qua Fastlance bằng 3 phương thức: thẻ tín dụng, mobile banking, và Fastlance coin (Fastlance đảm bảo cho mọi khoản thanh toán) 4. Kiểm tra và đánh giá sản phẩm nhận được, phê duyệt sản phẩm hoàn thiện nếu bạn hài lòng hoặc yêu cầu chỉnh sửa nếu bạn chưa hài lòng

Bước 1: Trò chuyện với Freelancer

Trò chuyện ngay để thảo luận chi tiết và tóm tắt nội dung công việc với freelancer miễn phí

Bước 2: Thoả thuận và thanh toán

Thoả thuận dịch vụ bằng cách yêu cầu freelancer gửi báo giá - kiểm tra chi tiết báo giá - thanh toán ngay

Bước 3: Freelancer bàn giao sản phẩm và người thuê phê duyệt

Sau khi freelancer hoàn thành dự án và bàn giao sản phẩm hoàn thiện, người thuê có thể kiểm tra và yêu cầu chỉnh sửa lại hoặc phê duyệt theo thoả thuận

Bạn còn có thể tìm kiếm freelancer bằng cách đăng việc trên Jobboard của Fastlance
Tips

Fastlance đảm bảo an toàn cho dự án của bạn bằng cách tạm giữ khoản tiền thanh toán, và Freelancer chỉ nhận được thanh toán sau khi bạn phê duyệt sản phẩm!